Quote:
Originally Posted by Pete
I think there is much debate over the meaning of some of the original Greek words.
Such as "Thou shalt not kill". Is it "kill" or is it "murder"?
Vary how you translate a given word by even a little bit and it canchange the intended meaning.
Remember way back to the 70s when the "Good News for Modern Man" version of the Bible came out?
|
I believe the proper translation was "Thou shalt not whack (without a sit down)".
I think it was in a Sicilian text I saw.