Badger52
05-22-2017, 15:22
One Japanese, one current Chinese jargon.
I ran across this article (https://kakistocracyblog.wordpress.com/2017/05/21/the-baizuo-and-you/) regarding the rise in Chinese social media circles of a term (or two) that is most decidedly not complimentary. The article also has a direct link to the original written by Ms. Chenchen Zheng.
If you look at any thread about Trump, Islam or immigration on a Chinese social media platform these days, it’s impossible to avoid encountering the term baizuo (白左), or literally, the ‘white left’. It first emerged about two years ago, and yet has quickly become one of the most popular derogatory descriptions for Chinese netizens to discredit their opponents in online debates.
Given their test-inflated IQs, it’s not entirely surprising that Chinese would be one of the first foreigners to bristle with contempt for our domestic cancer cells. The more astute of their observers understand that the left’s affections are an entirely fickle force that could just as easily be turned against the Chinese should an opportunity for more conspicuous moral preening present itself–such as African and Muslim migration to China, for instance.
"Although the emphasis varies, baizuo is used generally to describe those who “only care about topics such as immigration, minorities, LGBT and the environment” and “have no sense of real problems in the real world”; they are hypocritical humanitarians who advocate for peace and equality only to “satisfy their own feeling of moral superiority”; they are “obsessed with political correctness” to the extent that they “tolerate backwards Islamic values for the sake of multiculturalism”; they believe in the welfare state that “benefits only the idle and the free riders”; they are the “ignorant and arrogant westerners” who “pity the rest of the world and think they are saviours”.
Another treat:
Heated discussions about baizuo on Chinese social media websites rarely make reference to domestic issues, except for occasionally and unsurprisingly insulting Chinese Muslims for being “unintegrated” or “complicit in the spread of Islam extremism”. The stigmatization of the ‘white left’ is driven first and foremost by Chinese netizens’ understanding of ‘western’ problems. It is a symptom and weakness of the Other.
It certainly is. Western liberalism is better described as the zeal to occupy museum exhibits. And I can think of no more certain means of destroying a formidable opponent than by elevating the doctrine within their society. I sometimes wonder if man will one day conquer other solar systems by seeding alien civilizations with pods from Vermont.
The term first became influential amidst the European refugee crisis, and Angela Merkel was the first western politician to be labelled as a baizuo for her open-door refugee policy. Hungary, on the other hand, was praised by Chinese netizens for its hard line on refugees, if not for its authoritarian leader. Around the same time another derogatory name that was often used alongside baizuo was shengmu (圣母) – literally the ‘holy mother’ – which according to its users refers to those who are ‘overemotional’, ‘hypocritical’ and ‘have too much empathy’. The criticisms of baizuo and shengmu soon became an online smear campaign targeted at not only public figures such as J. K. Rowling and Emma Watson, but also volunteers, social workers and all other ordinary citizens, whether in Europe or China, who express any sympathy with international refugees.
Haha shengmu indeed. The overwrought white liberal “holy mother” has become iconic over the past generation, from Sally Struthers’ weepy appeals to feed the third world to Angela Merkel’s yearning to import it.
It's enough to make a guy :munchin
:cool:
I ran across this article (https://kakistocracyblog.wordpress.com/2017/05/21/the-baizuo-and-you/) regarding the rise in Chinese social media circles of a term (or two) that is most decidedly not complimentary. The article also has a direct link to the original written by Ms. Chenchen Zheng.
If you look at any thread about Trump, Islam or immigration on a Chinese social media platform these days, it’s impossible to avoid encountering the term baizuo (白左), or literally, the ‘white left’. It first emerged about two years ago, and yet has quickly become one of the most popular derogatory descriptions for Chinese netizens to discredit their opponents in online debates.
Given their test-inflated IQs, it’s not entirely surprising that Chinese would be one of the first foreigners to bristle with contempt for our domestic cancer cells. The more astute of their observers understand that the left’s affections are an entirely fickle force that could just as easily be turned against the Chinese should an opportunity for more conspicuous moral preening present itself–such as African and Muslim migration to China, for instance.
"Although the emphasis varies, baizuo is used generally to describe those who “only care about topics such as immigration, minorities, LGBT and the environment” and “have no sense of real problems in the real world”; they are hypocritical humanitarians who advocate for peace and equality only to “satisfy their own feeling of moral superiority”; they are “obsessed with political correctness” to the extent that they “tolerate backwards Islamic values for the sake of multiculturalism”; they believe in the welfare state that “benefits only the idle and the free riders”; they are the “ignorant and arrogant westerners” who “pity the rest of the world and think they are saviours”.
Another treat:
Heated discussions about baizuo on Chinese social media websites rarely make reference to domestic issues, except for occasionally and unsurprisingly insulting Chinese Muslims for being “unintegrated” or “complicit in the spread of Islam extremism”. The stigmatization of the ‘white left’ is driven first and foremost by Chinese netizens’ understanding of ‘western’ problems. It is a symptom and weakness of the Other.
It certainly is. Western liberalism is better described as the zeal to occupy museum exhibits. And I can think of no more certain means of destroying a formidable opponent than by elevating the doctrine within their society. I sometimes wonder if man will one day conquer other solar systems by seeding alien civilizations with pods from Vermont.
The term first became influential amidst the European refugee crisis, and Angela Merkel was the first western politician to be labelled as a baizuo for her open-door refugee policy. Hungary, on the other hand, was praised by Chinese netizens for its hard line on refugees, if not for its authoritarian leader. Around the same time another derogatory name that was often used alongside baizuo was shengmu (圣母) – literally the ‘holy mother’ – which according to its users refers to those who are ‘overemotional’, ‘hypocritical’ and ‘have too much empathy’. The criticisms of baizuo and shengmu soon became an online smear campaign targeted at not only public figures such as J. K. Rowling and Emma Watson, but also volunteers, social workers and all other ordinary citizens, whether in Europe or China, who express any sympathy with international refugees.
Haha shengmu indeed. The overwrought white liberal “holy mother” has become iconic over the past generation, from Sally Struthers’ weepy appeals to feed the third world to Angela Merkel’s yearning to import it.
It's enough to make a guy :munchin
:cool: